|
Щоб сьогодні не говорили про мову, насправді кожна людина буде відчувати на собі силу тієї мови на якій розмовляє її душа, до якої звикла з дитинства і яка прийшла до неї з молоком матері. І в той час, коли матеріальні ціності стали важливішими за духовні, мова повина залишатися той, що до вподоби тій чи іншій людині, аби душа залишалася захищеною.
Украінська мова і російська, мов веснянки рідноі землі, залишають слід на вишиванці і чарують співом увесь світ.
Мовними словами диво бачу. І коли піду за небокрай, мові залишу любов і вдачу, що немов веселий водограй.
Украінська мова, наче мати, із дитинства пестила мене. З нею вчилась жити і співати кращих і улюблених пісень.
А російська – подруга дитинства - забавка дитячого життя: і коли всі горщики розбиті, і коли у мальвах майбуття.
|
Рина Александровна. Севостополь.
Так и есть. Все ровно у каждого своя правда. Лично я воспитывалась на двух языках,в результате получился суржик, как сегодня принято говорить, но я к нему привыкла, а переучиваться поздно... и хочу, чтобы мне не морочили голову на старости лет. Спасибо за позицию! Правильно говорите! |
от автора
Рина Александровна, спасибо, что поделились своими мыслями. Для меня это важно. |
назад | оглавление | вперед
|
книги  Всепрощение
 Дорога до храму
 Молитва о земле
 Перекопская земля
Другие произведения 1. Свобода во всех своих проявлениях 2. За туманом 3. Осеннее танго 4. И "к бабке не ходи"... 5. В белом цвете 6. Незадача 7. В поиске счастья 8. По состоянию души 9. Пробуждение 10. Суть проста... |